10-09-2017, 21:34:16
(28-08-2017, 20:56:47)vadelacaisse a écrit : vu que ça peut servir, voila la traduction partielle (ce qui est utile) et perso (donc perfectible) de ce tuto trouvé par kruener
une correction en rouge, une rem en rouge aussi
ce n'est pas du mot à mot - car c'est du français ou pas loin
on n'est pas à l'Académie mais s'il y a un contre sens, merci de rectifier
Du bon boulot cette traduction! Je n'ai pas fini de tout lire mais je ne vois pas de contre-sens.