(22-01-2011, 18:23:24)Paul240480 a écrit :(22-01-2011, 17:13:47)GillesCX a écrit :L'expression anglaise n'est pas :"It's a piece of chance".
Traduction mot par mot oui, mais on dis 'by chance'l'anglais est stupide, je sais
Dennis moi non plus, je suis un anglais fou
Déjà qu'ils ont le volant du mauvais côté de la charrette.

@Paul: Il faut que tu lises 'Astérix chez les breton' où un certain nombre d'expression 'so british' sont traduites mot à mot et ne veulent plus rien dire. du style:" quel est le problème en vous?"

340GL pour se faire la main droite (Merci Bruno pour la rectif.)
854T5, S90 3,0l 24v, 480 turbal, V70II R, XC60 T5, 240 D24, 245 turbo, 3x262C, V70 T6 Heico 001/100, V90 T8
![[Image: 200.gif]](http://media0.giphy.com/media/11JBofXDawlxWo/200.gif)