22-01-2008, 17:18:01
Baronletto a écrit :Oulala.... en fait il manque dire c'est quoi Che. Che c'est un vocatif. Oui, une facon de dire a quelqu'un avec qui on a de la confiance, qu'on parle a lui. C'est plutot equivalent du "toi" francais, mais! c'est plus informel. Presque familiale, je dirait. Alors, qu'est-ce que ca donne avec le "Che Guevara"? Simple: Che Guevara etant argentin, les cubains ont tres vite remarque ce mot etrange qui s'intercale au long d'une phrase et ils ont commence lui appeller "El Che" (le Che"). C'est comme un peu avec le francais, quoi, que quand on le parle a la parisenne, quoi, on dit quoi chaque deux mots, quoi. Et beaucoups des "Tu vois?", si on veut etre plus insistent, meme oubligeant a s'engager notre interlocuteur de nos cotes.normalement c'est francophone ici
![]()
traduction ? ça donne quoi ?
Derniere remarque: la Ch se prononce comme dans "cheese" en anglais. Je crois qu'il n'y a pas de son equivalent en francais, mais tout le mon sait dire "cheese", che (peut etre c'est la 't' du "tu vois", mais pas tout le monde le dis comme ca). Tres cordialement,
MAURICIO
PS Les gens qu'on peut trouver dans un forum Volvo en France: Un Cubain qui a une fille dans la capitale d'un pays inconnu presque partout: l'Uruguay. Comment elle est tombe dans ce petit coin perdu du monde, si j'ose le demander?
740 TDIC 1989, BVA ZF 4HP22. 287.000 km.