Univers-volvo
Bonjour from Paul240480 - Version imprimable

+- Univers-volvo (http://univers-volvo.fr)
+-- Forum : La Vie des Membres (http://univers-volvo.fr/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Forum : Présentation des Membres (http://univers-volvo.fr/forumdisplay.php?fid=27)
+--- Sujet : Bonjour from Paul240480 (/showthread.php?tid=12743)

Pages : 1 2


RE: Bonjour from Paul240480 - Paul240480 - 23-01-2011

@Paul: Il faut que tu lises 'Astérix chez les breton' où un certain nombre d'expression 'so british' sont traduites mot à mot et ne veulent plus rien dire. du style:" quel est le problème en vous?" Rolleyes[/quote]


Non pas du problème ici GillesCX. J'aime bien l'Asterix, mais on vu pas tout les films (je trouver les livres en français un peu trop pour moi pour l'instant) Je sais c'est un vrai classique de comédie française aussiBig Grin

Si je dis quelle-que chose tu n'aime pasBlush je suis désole.
A+Cool


RE: Bonjour from Paul240480 - GillesCX - 23-01-2011

Big Grin No problem.


RE: Bonjour from Paul240480 - Paul240480 - 23-01-2011

J'ai juste vu ça dessus mon nom!


Conduit du mauvais côté de la route

Big GrinBig GrinBig GrinBig GrinBig GrinBig Grin

ExcellentCool


RE: Bonjour from Paul240480 - Atheb - 23-01-2011

(22-01-2011, 21:47:26)GillesCX a écrit :
(22-01-2011, 18:23:24)Paul240480 a écrit :
(22-01-2011, 17:13:47)GillesCX a écrit : Big Grin L'expression anglaise n'est pas :"It's a piece of chance".

Traduction mot par mot oui, mais on dis 'by chance' Rolleyes l'anglais est stupide, je saisBig Grin

Dennis moi non plus, je suis un anglais fouTongue

Déjà qu'ils ont le volant du mauvais côté de la charrette. Big Grin

@Paul: Il faut que tu lises 'Astérix chez les breton' où un certain nombre d'expression 'so british' sont traduites mot à mot et ne veulent plus rien dire. du style:" quel est le problème en vous?" Rolleyes

Ma préférée : gardez votre lèvre supérieure rigide...!!!